.주소창에 "phd"
새해 복 많이 받으세요!
긴급문서번역서비스
의학논문서비스
 
     

 

홈으로
영문초록
논문번역
재무회계
의학번역
기술번역
영상번역
홈페이지
에세이영작
교정감수
긴급서신


소요시간: 번역 의뢰 후 "48"시간 이내
* 의학 및 한의학 분야의 영한 및 한영번역 전공분야 특성을 살려서 신속히 번역합니다.
* 한글을 영어로 옮기는 번역에는 native writer's proofreading 이 포함됩니다.

번역요금 (난이도 적용)
기준
번역방향
번역분야
   80원~120원 (단어당)
단어수
한국어=>영어
전분야
   10,000원~30,000원 (페이지당)
페이지
   60원~100원 (단어당)
단어수
영어=>한국어
전분야
   12,000원~25,000원 (페이지당)
페이지

의학, 간호, 보건 및 한의학 분야 관련 전문번역을 하고 있습니다.

번역분야:
의학, 한의학, 수의학, 약학, 간호학, 보건학, 기타 제약 및 생명공학 

의과대학 · 클리닉 · 병원
(Medical Hospitals, Clinics, Healthcare Professionals):
국내 학회지 투고용 논문 초록(abstract)
해외 저널 투고용 논문 번역 및 교정
의학 교재 번역 및 교정

한의학 분야 (Oriental Medicine)
사상의학 (Based on the harmony of the negative and positive)
침, 뜸 (Acupuncture, moxa treatment)

제약 · 임상시험 (Pharmaceuticals, Clinical Trial Industry):
임상시험 계획서 · 임상시험 보고서
모노그래프 · 브로슈어 · 마케팅 자료

생명공학 등 (Biotechnology, Other Related Fields):
생체 재료 (Biomaterials)
의료정보학 (Bioinformatics)

의료기기 · 체외진단 (Medical Devices, In Vitro Diagnostics):
사용자 매뉴얼 (Users' Guide)
의사용 매뉴얼 (Physicians' Manual)

* 후불제 주의: 본, PHD가 선입금 방식으로 일을 하는 것은 사실 인력이 부족한 때문입니다. 일부 업체에서 후불제라고 하면서 사실상 PHD보다 약 3~5배의 요금을 청구하고 있으며, 메디컬 닥터들의 체면을 담보로 지나친 요금을 받고 있습니다. 그러나, 번역일을 하는 사람으로 이런 업체들이 영업력을 앞세워 고액의 요금을 받고 있으면서 실제 번역일은 외주를 주어서 프리랜스 번역사들에게 할당하는 rate는 낮아서, 번역사들이 일을 유지하기 어렵게 됩니다. 이런 업체들은 프리랜스번역사 모집광고를 지극히 적극적으로 합니다. PHD는 함께 일하는 멤버들이 개인적으로 관두는 경우를 제외하고는 항상 같은 사람이 일을 하고 있으며, 멤버 교체는 거의 없습니다. 그리고, 프리랜스 모집이라는 광고는 한 적이 없습니다. 다만, 사이트에서 좀 어렵지만 찾으면 프리랜스 등록을 하실 수 있도록 해두고 있습니다. "되면 되고 아니면 말고"라는 식의 간 큰 방식으로 이들 소수 업체들은 이제 도리어 선입금 방식의 업체는 경계하라는 식입니다. PHD는 번역을 업으로 삼고 일하는 사람들로 이루어져 있습니다. 또한, 그런 후불제 업체의 특징은 정해진 가격을 게시하지 않고 의뢰인에게 예산을 떠 보는 수법으로 가격을 정한다고 합니다. 실제 구라파나 북미지역보다 우리나라의 번역료는 2~3배 정도의 차이가 있습니다. 그러나, 가격이란 매우 중요한 부분이고, PHD는 박리다매라고 하기는 우스운 일이지만 그럼에도 불구하고 받을 수 있는 한 낮은 가격에 번역을 하고 있습니다. 또한, 번역한 내용에 대한 보안은 매우 철저해서 어떠한 경우에도 내용을 타인에게 reference로 제공하지 않습니다. 이것은 PHD와 거래해오신 많은 분들이 인정하실 것입니다. 우리의 이러한 정신과 정책으로 항상 번역팀은 바쁘게 번역을 하고 있습니다. 3~5배의 가격을 받아서 특정한 역할을 맡은 사람 일부가 폭리를 취하는 것은 옳지 않을 것입니다. 앞으로도 우리는 최선을 다할 것이며, reference를 제공하지도 않을 것입니다. 예를 들어, 팬타곤의 기밀은 새어나간 적이 있어도 월가에서는 그런 일이 없다고 합니다. 모든 일에서 의뢰인과의 보안은 중요하며 우리의 자존심입니다. 현재 PHD의 실적에 가보시면 (주소: http://www.phd.co.kr/phd1_examples.htm) 거래처명만 열거하고 있는 데 이것은 의뢰인을 밝힐 수 없기 때문입니다. 선입금으로 일을 하는 것은 사실 당연한 것입니다. 공사를 하다보니 공사비가 더 들어가니 더 부담하십시오라는 식의 발상은 프로답지 못한 일이라고 생각합니다. 모든 것을 예상하고 시작하고, 일단 시작하고 나면 견적조건 대로 완료를 해야 하는 것이라고 생각합니다. 이글을 쓰는 목적은 기존의 의뢰인 여러분께 올리자는 것이 아니라, 돈을 내고 번역을 맡기려는 생각으로 방문하신 PHD를 모르는 분들에게 충분히 엉뚱한 주장에 대하여 상반되는 주장도 있으니 참고하시어 좋은 결정에 도달하시도록 유도하려는 것입니다. 최상의 번역 외주업체 선택 방법은 해당분야에 종사하는 지인으로부터 소개를 혹은 추천을 얻는 것입니다. 그리고, 급하지 않게 혹시 번역이 필요하시다면 주변에 미리부터 수소문을 해보시면 적절한 곳을 찾으실 수 있을 것입니다. 저는 참고로 86년 88년부터 통역 번역일을 해온 약 20년 경험을 가진 사람입니다.
감사합니다. 영문학박사 이상대 드림. 016-223-0957

 

 

   * 모든 번역은 번역료계좌입금이 확인되는 대로 시작됩니다.
   * 접수시간 : 오전9시-오후6시(요일-요일)
   * 일요일, 공휴일 및 야간에는 온라인견적의뢰 혹은 이메일로 접수가능합니다.
  *전화: 02-546-0957
  *전화: 080-080-0957
 *팩스: 02-6455-0957  * 납품사고시긴급연락처
   010-3223-0957

You are important to us. PHD Korean-English Translation Service, Inc.


상호: (주)PHD 대표: 영문학박사 이상대 phd@phd.kr www.phd.kr
사업자등록번호: 661-81-00105 통신판매업신고번호: 제2015-서울성북-00372호
주소: 서울시 성북구 석관동 10번지 두산아파트 주상가 비22호 연락처:T.02-546-0957 F.02-6455-0957

(c)1990-2017. PHD Translation Service. All rights reserved.

전체:  24,526,497
오늘:  1,022
어제:  2,585